-
1 головешка
(fire-)brand; smouldering piece of wood* * ** * *(fire-)brand; smouldering piece of wood* * * -
2 головня
brand* * *brand, brand, smut* * *fire-brandsmut -
3 человек, спасённый от грозящей ему опасности
1) General subject: a brand from (out of) the fire (the burning) (от верной гибели)Универсальный русско-английский словарь > человек, спасённый от грозящей ему опасности
-
4 человек, спасённый от верной гибели
Универсальный русско-английский словарь > человек, спасённый от верной гибели
-
5 человек, спасённый от позора или греха
Универсальный русско-английский словарь > человек, спасённый от позора или греха
-
6 подстрекатель
1) General subject: abetter, abettor, accessary before the fact, accessory before the fact, agitator (не только агитатор), egger on, encourager, fire-brand, firebrand, hatemonger, incendiary, inciter, instigator, monger, promoter, prompter, provoker, rabble rouser, setter on, setter-on, stirrer up, suborner (особ. к лжесвидетельству), firestarter2) Colloquial: egger-on3) Military: fire brand4) Rare: seditionist5) Law: aider6) Diplomatic term: engineer7) Scornful: rabble-rouser8) Jargon: stirrer-up9) New Zealand: stirrer10) Criminal law: accessory (before the fact)11) leg.N.P. abettor (criminal law)12) Makarov: principal in the second degree -
7 ape-kes
-
8 ape-kis
-
9 огонь
........................................................................................................................2. live wire............................................................3. light(past: lit, lighted ; past participle: lit, lighted)ـ(v.) فروغ، روشنایی، نور، چراغ، آتش، کبریت، آتش زنه، لحاظ، برق چشم، وضوح، تابان، آشکار کردن، آتش زدن، مشتعل شدن، آتش گرفتن، سبک وزن، ضعیف، خفیف، آهسته، اندک، آسان، کم قیمت، کم، سهل الهضم، چابک، فرار، زودگذر، هوس آمیز، بی غم و غصه، وارسته، بی عفت، هوسباز، خل، سرگرم کننده غیرجدی، بچه زائیدن، سبک، روشن............................................................4. gleam(vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن............................................................5. put/switch on the light............................................................6. fire(vt. & n.) آتش، حریق، (نظ.) شلیک، (مج.) تندی، حرارت، آتش زدن، افروختن، تفنگ یاتوپ را آتش کردن، بیرون کردن، انگیختن............................................................7. gun-fire........................................................................................................................ -
10 головешка
1) General subject: brand, char, fire-brand, firebrand2) Fishery: Amur sleeper (Perccottus glehni)3) Ichthyology: sleeper (Percottus) -
11 зачинщик
1) General subject: aggressor, assailant, assaulter, brewer, fire-brand, firebrand, instigator, ringleader, stirrer up, initiator, mastermind, agent2) Obsolete: makebate3) Jargon: stirrer-up4) Makarov: potential aggressor -
12 головешка
ж.fire-brand; smouldering piece of wood -
13 головешка
مونث fire-brand -
14 зачинщик
-
15 подстрекатель
instigator* * ** * *instigator, monger* * *abettoragitatorencouragerfire-brandinciterinstigatorpromoterprompterprovokersetter-on -
16 смутьян
-
17 пожар
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
[СТ СЭВ 383-87]
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
Примечание.
В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
пожар
По СТ СЭВ 383—87.
Примечание
Одновременно в настоящем стандарте под пожаром понимается процесс, характеризующийся социальным и/или экономическим ущербом в результате воздействия на людей и/или материальные ценности факторов термического разложения и/или горения, развивающийся вне специального очага, а также применяемых огнетушащих веществ.
[ ГОСТ 12.1.004-91]
пожар
Неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пожар
-
18 пожар
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
[СТ СЭВ 383-87]
пожар
Неконтролируемое горение, приводящее к ущербу.
Примечание.
В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара.
[ ГОСТ 12.1.033-81]
пожар
По СТ СЭВ 383—87.
Примечание
Одновременно в настоящем стандарте под пожаром понимается процесс, характеризующийся социальным и/или экономическим ущербом в результате воздействия на людей и/или материальные ценности факторов термического разложения и/или горения, развивающийся вне специального очага, а также применяемых огнетушащих веществ.
[ ГОСТ 12.1.004-91]
пожар
Неконтролируемое горение, причиняющее материальный ущерб, вред жизни и здоровью граждан, интересам общества и государства.
[ ГОСТ Р 12.3.047-98]Тематики
EN
DE
FR
33. Пожар
По title=\"Пожарная безопасность в строительстве. Термины и определения\"-76
Примечание. В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара
'Источник: ГОСТ 12.1.033-81: Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пожар
-
19 человек, спасённый от греха
Универсальный русско-английский словарь > человек, спасённый от греха
-
20 человек, спасённый от позора
Универсальный русско-английский словарь > человек, спасённый от позора
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fire|brand — «FYR BRAND», noun. 1. a piece of burning wood or other material: »I took up a great firebrand and in I rushed…with the stick flaming in my hand (Daniel Defoe). 2. Figurative. a person who arouses angry feelings in others; one who stirs up unrest … Useful english dictionary
fire-brand — /ˈfaɪə brænd/ (say fuyuh brand) verb (t) 1. to brand (stock) with a hot branding iron (opposed to freeze brand). –noun 2. such a brand. –fire branding, noun …
fire brand — burning stick; instigator, trouble maker; energetic and lively person (Slang) … English contemporary dictionary
fire·brand — /ˈfajɚˌbrænd/ noun, pl brands [count] : a person who tries to get people to become angry and to do things for a political or social cause a political firebrand … Useful english dictionary
fire-brand — … Useful english dictionary
Brand-Hardy — As with many old English personal names such as Alfgar composed of the disparate elements aelf , elf and gari , spear, most double barrelled names are the result of marriage between two families, where the resulting name has no overall meaning,… … Surnames reference
brand — I. n. 1. Fire brand. 2. Thunderbolt, lightning flash, bolt. 3. Mark (of a hot iron). 4. Kind, quality, grade. 5. Stigma, stain, reproach. See blot. 6 … New dictionary of synonyms
Brand X — ist eine englische Jazz Rock Gruppe, die 1975 gegründet wurde. Die Band spielte fast ausschließlich instrumentale Musik und nahm in der dreißigjährigen Bandgeschichte zahlreiche Umbesetzungen vor. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 1.1… … Deutsch Wikipedia
Fire play — is a type of BDSM play that involves lighting 50% to 70% rubbing alcohol or other flammable substances on or very close to the skin. Fire play is often considered a form of edge play and can be very exciting but can also be very dangerous… … Wikipedia
Brand Nubian — Saltar a navegación, búsqueda Brand Nubian es un grupo de hip hop procedente de New Rochelle, New York. Grand Puba, Sadat X, DJ Alamo y Lord Jamar formaron el conjunto en 1989 y pronto firmaron con Elektra Records para su debut oficial en 1990… … Wikipedia Español
Brand — Brand, n. [OE. brand, brond, AS. brand brond brand, sword, from byrnan, beornan, to burn; akin to D., Dan., Sw., & G. brand brand, Icel. brandr a brand, blade of a sword. [root]32. See {Burn}, v. t., and cf. {Brandish}.] 1. A burning piece of… … The Collaborative International Dictionary of English